Blog

Postahujte si korpus z internetu

  Chtěli byste si vytvořit korpus na určité téma z textů postahovaných z internetu, ale nemáte čas na to, abyste je pracně vyhledávali a stahovali jeden po druhém? Vyzkoušejte program BootCaT, který to udělá za [...]

Přidal(a): | 29. ledna 2020|Rubriky: Nezařazené|Štítky: , |0 komentářů

Hrst regulárních výrazů pro překladatele

Znáte regulární výrazy neboli regexy? Jsou to speciální znaky, díky nimž můžeme v textu chytře vyhledávat a nahrazovat. Například můžeme hledat více alternativních slov nebo jejich částí najednou. Anebo určité slovo následované určitými jinými slovy. [...]

Přidal(a): | 13. listopadu 2019|Rubriky: Nezařazené|Štítky: , , |0 komentářů

Tagování a jehla v kupce sena

Když potřebujeme v rozdělaném překladu změnit slovo „geografie“ na „zeměpis“, snadno najdeme všechny výskyty prostým fultextovým vyhledáváním. Ale co když u některých postav potřebujeme změnit tykání na vykání, a proto potřebujeme najít všechny výskyty tykání? [...]

Přidal(a): | 7. července 2019|Rubriky: Nezařazené|Štítky: , , , |0 komentářů

Titulkování v Tradosu

Nové plug-iny usnadňují práci s titulky v SDL Trados Studiu. Když tedy dostanete šablonu (načasované titulky ve výchozím jazyce) například ve formátu SRT, můžete pracovní verzi českých titulků vytvořit celkem pohodlně v Tradosu a potom všechno doladit v titulkovacím [...]

Přidal(a): | 9. května 2019|Rubriky: Nezařazené|Štítky: , , , , |0 komentářů

Hraju si na malého terminologa

Pustil jsem se do tvorby glosáře / terminologické databáze, která by měla pomoct překladatelům jedné neziskovky, která se zabývá Tibetem. A protože je úplně jedno, jestli sestavujete glosář tibetských reálií nebo bezpečnosti jaderných elektráren, rozhodl jsem se, [...]

Přidal(a): | 19. června 2018|Rubriky: Nezařazené|Štítky: , , , |2 komentáře

Tak trochu jiné slovníky

Je známo, že při překladu nejde ani tak o překládání slov jako o převod významů. Proto překladatelům klasické slovníky pomůžou jen do určité míry: jdou totiž od slova k významu, zatímco překladatel často potřebuje jít od [...]

Přidal(a): | 18. prosince 2017|Rubriky: Nezařazené|Štítky: , , , |2 komentáře